![]() |
|
|||||
English is widely used in Hong Kong
Cantonese is the Chinese dialect spoken by over 88% of the people in Hong Kong. However, English is widely used in the Govenrment and by the legal, professional and business sectors as well as tourist areas. Most taxi drivers and salespeople are able to communicate in English.
Since reunification with China in 1997, Mandarin, more commonly known as Putonghua – the official dialect of China, has gained in prominence and most locals can at least comprehend it to a certain degree.
Chinese (Cantonese is widely spoken) and English are the offical lanuages of Hong Kong. All official signs are bilingual (using traditional characters). Most shops and restaurants also have English signage, though don't expect this from the more local or rural establishments.
To help you interact with local people, here are some useful Cantonese phrases.
Since reunification with China in 1997, Mandarin, more commonly known as Putonghua – the official dialect of China, has gained in prominence and most locals can at least comprehend it to a certain degree.
Chinese (Cantonese is widely spoken) and English are the offical lanuages of Hong Kong. All official signs are bilingual (using traditional characters). Most shops and restaurants also have English signage, though don't expect this from the more local or rural establishments.
To help you interact with local people, here are some useful Cantonese phrases.

